分卷阅读269(2 / 2)
*
爱伦坡的一天从被莎士比亚赶出家门正式开始。
他手里抱着自己的手写本,站着通向前往伦敦市中心的道路上默默思考起人生。毕竟莎士比亚说得实际上也挺有道理的,就是他真不清楚自己能做什么……
回想起自己过去穷困潦倒的文艺评论家生活,他突然有种自己马上就要街头流浪的感觉。
不对,现在怎么能不算街头流浪呢?
爱伦坡深感烦恼地捂住自己的额头。
但今天正好可以单独逛逛,先随便走走吧。
途经的伦敦建筑风格多以诺曼、哥特风格为主。他边安静地打量着街道边不同时代,但又出奇融洽的各座房屋,边慢慢散步。
五感捕捉到的、细微差异的信息转换成跳动的字符自他眼底浮现。当他闭眼的那刹那,他甚至看到了一条街的时代变迁。
不对……想太多了……
美国人再度烦恼地敲了敲自己的脑袋。他应该去琢磨如何谋生,而不是去思考这条街的前世今生。
但如果真的要说谋生的话……
他单手拿起自己夹在手臂间的手稿,莫名出神地想到:当初狄更斯说过我的文字会受英国出版社欢迎,这件事会是真的吗?
落魄到快要食不果腹的美国三流小说家时隔二十多年,对着过去给他画大饼,邀请他前往英国的亲友发出灵魂拷问。
正好现在有机会……爱伦坡轻咳一声,选择去见识下他亲友的大饼到底有多圆。
“噢呀?之后你的作品被审稿编辑惊为神作,他成功说服编辑部的所有人,集齐全职工的西装给你拼凑出这套,让你快点上台讲述获奖感言?”
“……”
爱伦坡听后陷入诡异的沉默。他一瞬间不知道歌德是在讽刺他,还是在讽刺他。但最终他只能苦笑着艰难解释:“没有。”
“只是我的小说成功被伦敦的4家出版社拒稿了。”
说起这件事时,爱伦坡眼瞳彻底失去高光。
歌德听后先是一愣,随后差点笑出声,但表面上他还是选择板着脸正经评价:“那看来这狄更斯的大饼不只是圆,还特别硌牙。”
“唉……”
这位过去差点被拐骗到英国的美国人对此无奈地叹息。虽然他清楚世界的差异性,但心情还是因为这点冰凉冰凉的。
“之后不信邪了的我选择跑去当年狄更斯和我透露过的、他的出版社看看。”
“噢?”歌德听后表情一脸玩味。他饶有兴致地把玩着手里的酒杯,托腮调侃道:“真罕见呀,爱伦坡。这可是你主动凑到对方面前,结果有遇到狄更斯吗?”
“没有。”
“那你的稿子过了吗?”
“……”爱伦坡选择面无表情地吐露出话语:“也没有。”
“所以你到底写的是什么?”
“一个爱情故事。”
“确定吗?”
“一个伪装成恐怖故事的爱情故事。”
“真的确定吗?”
“一个开局死女主,结局死男主的伪装成恐怖故事的爱情故事。”
歌德对此彻底陷入诡异的沉默。
他望着手头随意翻阅的、伦敦目前流行的傻白甜爱情故事,莫名觉得:坡是有认真学的,但他没学完
↑返回顶部↑